自從我大女兒麻油上小學以後,跟學校老師,同學家長的交流明顯增加。
在此之前,上保育園(幼稚園)時期,除園裡老師以外,家長的交流機會不多,大概大家都因為孩子小,瑣事多,接送小孩又趕著上下班,跟時間賽跑的情況下,誰還有心情呢。除了忙,還是忙。(不然就是煩+累)
但是,日本的小學制度不接觸還真不知,我的天!徹底實踐了全體總動員的精神,不!應該說,日本人社會中大家具有共識性+強迫性社會活動。
首先,上學時段,義務性鄰近交通路口站崗。
7:20~7:50 雖然只有30分鐘,
對於上班族來說,早晨跟打仗沒兩樣,不管是誰能出來站崗,拉交通,爺爺奶奶也行,輪到誰家,就派一個代表出來輪值。
這已經算是傳統之一,不過呢,家裡有3個小孩的話,這項任務將會拉長,從第一個孩子~第三個孩子,小學6年期間,都必須輪值拉交通。
換個角度想,通學過程中,交通最繁忙的早晨,許多小朋友通學過程中發生的車禍機率最高,大家匆匆忙忙趕時間,說不定自己家的孩子也可能受到無妄之災。
守望相助的精神貫徹到底,我自己這樣解讀的。
像我家鄰居也有不少外國人,俄羅斯移民和巴西移民的家庭,即使已經取得日本國籍,
但是他們仍舊不覺得應該走入日本人既定的社會規則,用日本人的角度看,會私下說閒話,
但是會用"因為是外國人"的理由給對方個台階下,可你家小孩跟我家小孩能減少接觸就減少,因為怕惹麻煩。
(典型的怕麻煩的日本人民族性)
如果我沒有跟我婆婆同住,可能我也會變成這類的族群。因為什麼都不懂。
日本人群體中默認的"人情世故","人際關係"比想像中的複雜許多。
連我老公自己是日本人都受不了日本人的囉唆,平常就懶得跟太多人交流。
日本人的外國配偶真是難為!!!(反正現在已經習慣了)
再來說一個更讓人吐血的。
稱謂關係上,千萬不能踩的雷!!!
日本人的社會階級觀念之重,果然也貫徹到日常生活,連自己的家人親戚也照樣得遵循這樣的規矩。
原本我不懂喔~而犯錯時,日本人不會當面說你,反而會背後跟他人拿出來聊。
"沒有常識啊。"
"沒辦法啊,外國人碼~不懂也是正常的。"
妳碼卡好!!你要碼當面糾正我,而不是不解釋反而背後說!
這就是日本人很糟糕的地方!他們的表面功夫做得極好,說白了,就是懶的管你。
maybe 並非全數日本人都是這樣!(說到此,我有點過度主觀情緒進來)
太太不能直呼老公的名字,必須名字後面加上"ちゃん"(醬) ”さん”(桑)
此稱呼規則適用於雙方互動上,並非單方面的喔。
還有一可笑的是,當事人不在場,你跟第三者說話時,也不能省略這樣的稱呼方式。
年齡小的稱呼年紀大的,好比堂表兄弟,姐妹,自己的兄弟姐妹,也必須遵守這樣的規則。
但是年紀大的,稱呼年紀比自己小的,則不在此限。
例如: 妳日本老公名字叫光一 , 妳得喊他 光ちゃん(光醬) 或是 光一さん(光桑)
妳老公的親戚中,例如比他年長的,可以喊他 光ちゃん (光醬) 或是 光一くん (光君--僅限男性專用)
下對上,則不用君,"君"只用於上對下,或是平輩
使用範圍最廣,日常生活~職場關係 (比較熟的人專用,不熟的人一律都要用"桑",不分男女,最有禮貌的使用方法。)
真是他碼的~有夠繁!@@
不想成為日本人口中的"沒常識族",記得把我的話謹記在心,你可以不認同他們的龜毛,
但是在人家地盤上過日子,入境隨俗,多少還是留意一點,除非你跟誰都不交流,不接觸,只跟自己國家的人混,
不同國家的社會常識,一定得知道才對!
話說
我還遇過非常熱心且說話直接的日本老太太,有次我在郵局提款時,多花了點時間列印存摺,後面排了幾個,
當我結束後,轉身要離開,後面的老太太,有點生氣的跟我說,
妳應該說聲"すみません..."
當下,我就被她驚到!!!
連個路人都想管我了@@
還是陌生人!!!
後來,我去提款時,都會刻意注意前方的日本人的反應。
SHIT! 10個有8個都是無聲無息的轉身離開。
特別有禮貌的也不過是少數人。
而且女性比男性有禮貌多哩。
我婆婆那種人應該也算龜毛禮貌族吧。
怎麼會突發奇想,想曝露這些呢?
麻油四月升2年級以後,全年級全員大調整後,又交上新朋友了,早上送她去"愛里醬"家玩,
第一次跟人家媽媽打招呼,我哩!原來是一年級的家長會長啊!!!
好樣的!一年級時的家長會中最霸氣的媽媽,原來就是"愛里醬"的媽咪~~~
還好~我們互相都不陌生,都看過對方的臉~
第一印象至少不壞,沒交流過,現在是同班同學了,本年度可碰面的機會將會更多~
能扯的還很多,後話再說了!
可能。。。每篇都帶有吐槽的意味。。。
留言列表